Schutzengel der Arche MP3 1.7MB | German lyrics | English equivalant |
Schutzengel
der Arche
Die Menschen waren einmal so fies
das Gott es furchtbar regen lies.
Ihre Städte versanken in der Flut.
Auch die Dörfer, all ihr Hab und Gut.
Und das war ihr Untergang.
Doch die Tiere waren davon nicht betroffen.
Trotzdem sind welche ersoffen.
Die Übrigen die waren ganz verstört,
und sie fragten sich was nun wird.
Da....
baute ich ein kleines Boot.
Sehr schön und noch ganz leer.
Und ich brachte die Tiere in Paaren rauf
auf mein kleines Boot auf dem Meer.
Die Kühe machten [muh].
Die Schweinchen machten (grunz).
Und die Vögelchen machten alle Piep Piep Piep
auf dem kleinen Boot auf dem Meer.
Die Hündchen machten [wauwau wauwau]
Die Kätzchen machten [miau (Danny:) miaaauuu]
Der Löwe machte [roar]
(Danny miaut eine Runde)
Auf dem kleinen Boot auf dem Meer.
(Danny: Das kleine Boot auf dem Meer -maumaumiaumaumaumau
auf dem Meer....)
Schutzengel
der Arche (Ark angel)
The people once were so invidious
that god let it rain heavily.
Their cities disappeared in the flood.
All the villages, all their belongings.
And that was their very end.
Still animals wasn't affected.
Nevertheless some of them drowned.
The others were very confused,
and wondered what's coming next.
So...
I build a little boat.
Very pretty and still empty.
And I brought all the animals on it in pairs
to my little boat on the sea.
The cows did [moo]
The piggies did [oink]
And the birdies all did tweet tweet tweet
on the little boat on the sea.
The doggies did [woof]
The kitties did [meow (Danny: meooooow)]
The lion did [roar]
(Danny keeps meowing another round)
On the little boat on the sea.
(Danny: The little boat on the sea - mewowmeowmeowwwwmeow on the sea...)